Titre :
|
Méditations métaphysiques
|
Titre original:
|
= Meditationes de prima philosophia / texte latin et traduction du duc de Luynes ; = Méditations de philosophie première / présentation et traduction de Michelle Beyssade
|
Auteurs :
|
René DESCARTES, Auteur
|
Type de document :
|
texte imprimé
|
Editeur :
|
paris : librairie générale française, copyright 1990
|
Collection :
|
le livre de poche, ISSN 0248-3653
|
Sous-collection :
|
Classiques de la philosophie, num. 4600
|
ISBN/ISSN/EAN :
|
978-2-253-05444-3
|
Format :
|
1 vol. (315 p.) / couv. ill. en coul. / 17 cm
|
Index. décimale :
|
110 (Métaphysique (philosophie spéculative))
|
Mots-clés:
|
métaphysique,philosophie,Descartes
|
Résumé :
|
Descartes Méditations métaphysiques René Descartes est de fait le véritable initiateur de la philosophie moderne, en tant qu'il a pris le penser pour principe.(...) Il est ainsi un héros qui a repris les choses entièrement par le commencement (...). L'influence considérable qu'il a exercée sur son époque et sur la formation de la philosophie en général tient principalement à la manière libre et simple et en même temps populaire par laquelle, écartant toute présupposition, il est parti de la pensée populaire elle-même et de propositions tout à fait simples (...). Hegel. Initialement rédigées en latin, les Méditations (1641) ont été ensuite traduites en français par le duc de Luynes (1647). Descartes a lui-même revu et retouché la traduction, qui s'écarte du texte originel par de nombreuses distorsions et nuances. La nouvelle traduction de Michelle Beyssade permet désormais un accès direct à la pensée de Descartes telle qu'elle s'est exprimée à travers le latin. La présente édition comprend le texte latin, la version française du duc de Luynes et, en regard, la traduction nouvelle de Michelle Beyssade. Traduction nouvelle et présentation de Michelle Beyssade.
|